Τρίτη 30 Δεκεμβρίου 2014
Σάββατο 27 Δεκεμβρίου 2014
Πέργκολα
χαμογέλου μηχανικά
διασχίζοντας ξανά
την αποβάθρα.
Ξέρω πως
ο αμφιβληστροειδής
βαθιά στριφογυρνάει
και κουλουριάζεται.
Ο μηχανισμός έχει χαλάσει
ανοιγοκλείνει
κλείνει ξανά μπορεί να ζει
στην προβολή του.
Ο χρόνος δεν είναι διάσταση
ποιός τόλμησε να πει τέτοια βλακεία;
Ο χρόνος είναι υλικό
Δευτέρα 15 Δεκεμβρίου 2014
Μικρές ανακοινώσεις
Στάση Ελευθερία
Προσοχή στο κενό μεταξύ διασυρμού και αυταπάτης
Να προσέχετε τα προσωπικά σας αντικείμενα. Μπορεί να γίνουν επικίνδυνα όταν τους δίνετε αξία μεγαλύτερη από την αξία χρήσης τους.
Προσοχή στο κενό μεταξύ διασυρμού και αυταπάτης
Να προσέχετε τα προσωπικά σας αντικείμενα. Μπορεί να γίνουν επικίνδυνα όταν τους δίνετε αξία μεγαλύτερη από την αξία χρήσης τους.
Πέμπτη 11 Δεκεμβρίου 2014
Πύρειος νίκη
Και πάλι, και πάλι στη μακρινή εξορία,
στη μακρινή εξορία.
Σε βουνά, σ' έρημο, σε χώρα απέραντη
αξίζει να περιπλανηθώ.
Φ. Κάφκα
1922
στη μακρινή εξορία.
Σε βουνά, σ' έρημο, σε χώρα απέραντη
αξίζει να περιπλανηθώ.
Φ. Κάφκα
1922
Πέμπτη 4 Δεκεμβρίου 2014
Τί επαναστατικό...
...θα ήταν το ποιηταριάτο αν δεν έτρεχε για το Νίκο Ρωμανό;
Αφιερωμένο εξαιρετικά:
In many a time, in many a land
with many a gun in many a hand.
They came by the night, they came by the day
came with their guns to take us away.
With a knock on the door, knock on the door
here they come to take one more, one more
Back in the days of the Roman Empire
they died by the cross and they died by the fire.
In the stone coliseum, the crowd gave a roar
and it all began with that knock on the door.
Just a knock on the door, knock on the door.
here they come to take one more, one more
The years have all passed, we've reached modern times
the Nazis have come with their Nazi war crimes.
Yes, the power was there, the power was found
six million people have heard that same sound.
That old knock on the door, knock on the door
here they come to take one more, one more
Now there's many new words and many new names
the banners have changed but the knock is the same.
On the Soviet shores with right on their side
I wonder who knows how many have died.
With their knock on the door, knock on the door
here they come to take one more, one more
Look over the oceans, look over the lands
look over the leaders with the blood on their hands.
And open your eyes and see what they do
when they knock over their friend, they're knocking for you.
With their knock on the door, knock on the door
here they come to take one more
With their knock on the door, knock on the door
here they come to take one more, one more
Phil Ochs
Αφιερωμένο εξαιρετικά:
In many a time, in many a land
with many a gun in many a hand.
They came by the night, they came by the day
came with their guns to take us away.
With a knock on the door, knock on the door
here they come to take one more, one more
Back in the days of the Roman Empire
they died by the cross and they died by the fire.
In the stone coliseum, the crowd gave a roar
and it all began with that knock on the door.
Just a knock on the door, knock on the door.
here they come to take one more, one more
The years have all passed, we've reached modern times
the Nazis have come with their Nazi war crimes.
Yes, the power was there, the power was found
six million people have heard that same sound.
That old knock on the door, knock on the door
here they come to take one more, one more
Now there's many new words and many new names
the banners have changed but the knock is the same.
On the Soviet shores with right on their side
I wonder who knows how many have died.
With their knock on the door, knock on the door
here they come to take one more, one more
Look over the oceans, look over the lands
look over the leaders with the blood on their hands.
And open your eyes and see what they do
when they knock over their friend, they're knocking for you.
With their knock on the door, knock on the door
here they come to take one more
With their knock on the door, knock on the door
here they come to take one more, one more
Phil Ochs
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)